未来企业间的竞争,再也不是单一企业和单一企业的竞争,而是供应链和供应链之间的竞争。供应链得到中央和政府的高度重视。习近平总书记多次强调要高度重视供应链稳定、高效和安全。“保产业链供应链稳定”被列为国家“六稳”“六保”的重要任务之一,体现了供应链对于国民经济稳定的重要作用。“十四五”规划纲要中也明确指出要提升供应链现代化水平,推动数据赋能全产业链协同转型。
The competition between enterprises in the future is no longer the competition between single enterprises and single enterprises, but the competition between supply chains and supply chains. The supply chain has received great attention from the central government and the government. "Maintaining the stability of industrial chain and supply chain" has been listed as one of the important tasks of "six stability" and "six security", which reflects the important role of supply chain in the stability of national economy. In the outline of the 14th Five-Year Plan, it is also clearly pointed out that the modernization level of supply chain should be improved, and the coordinated transformation of the whole industrial chain should be promoted by data empowerment.
为应对复杂多变的世界政治经济环境,党中央提出要构建以国内大循环为主体,国内国际双循环相互促进的新发展格局。现代供应链是构建新发展格局的重要支撑。随着区域全面经济伙伴关系协定的签署,中国同世界经济的联系会更加紧密。国内国际双循环要求通过强化开放合作,吸引更广泛的全球商品和资源要素集聚,并面向全球市场提供更高品质的中国商品。
In order to cope with the complex and changeable world political and economic environment, the CPC Central Committee proposes to build a new development pattern with the domestic cycle as the main body and the domestic and international double cycles promoting each other. Modern supply chain is an important support for building a new development pattern. With the signing of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP), China's economic ties with the world will become even closer. Domestic and international double circulation requires strengthening opening-up and cooperation to attract a wider range of global commodities and resource factors, and to provide higher quality Chinese commodities to the global market.
我们的成立,既是为了贯彻落实国家供应链战略,也是为了应对全球局势的发展变化,更是为了推动供应链行业全面发展。我们致力于为全球供应链从业人员提供培训,提高供应链从业人员职业素养,推进企业提高供应链管理流程标准化水平。并为供应链专业人员提供沟通的机会,来发展和改善供应链管理专业人员的技能。
Our establishment is not only to implement the national supply chain strategy, but also to respond to the development and change of the global situation, but also to promote the overall development of the supply chain industry. We are committed to providing training for global supply chain practitioners, improving their professionalism, and promoting enterprises to improve the standard level of supply chain management process. And provide communication opportunities for supply chain professionals to develop and improve the skills of supply chain management professionals.
经过不断发展,香港供应链管理协会已培养了一大批的供应链管理人才,学员遍布世界各地。他们在各自的行业中发挥着中流砥柱的作用。我们的讲师更是行业的顶尖人才,其中不乏世界500强企业的供应链从业人才,更是聘请了多名供应链专业的教授,为学员提供高水平、高质量培训。
Through continuous development, SCMA has trained a large number of supply chain management talents all over the world. They play a pivotal role in their respective industries. Our lecturers are top talents in the industry, including some supply chain professionals from Fortune 500 companies. Moreover, we have hired many professors specializing in supply chain to provide high-level and high-quality training for students.
我们期待香港供应链管理协会成为新的一个里程碑,激发创新潜能,强化教育与生产实践的结合,促进供应链人才的培养和成长。在此,真诚欢迎各界朋友到香港供应链管理协会考察指导、交流对接、学习培训,共同将其建设成为一流的供应链管理认证机构。
We look forward to SCMA becoming a new milestone in stimulating innovation potential, strengthening the integration of education and production practice, and promoting the training and growth of supply chain talents. Here, we sincerely welcome friends from all walks of life to visit Hong Kong Supply Chain Management Association for guidance, communication and docking, learning and training, and jointly build it into a first-class supply chain management certification body.